February 14, 2010
Affect Blog » (Geo)Politic{s} and its Love Affair with [Brackets]

“There seems to be a definite propensity for academics in the field(s) of (geo)politics and critical/radical geographies to (bracket) up as many of the complex [‘general group identification words’] as possible. Is this a case of academic elitism that creates an ‘in-crowd’ by using a shared style of expression? Where the use of (brackets) allows the budding critical/poltico/social/economistic/philso/anthro/geo-graphers to to carve out and perform/create ‘their’ own {multiple} identities? Or perhaps it is to highlight the pluralities (multiple meanings) of self-reflexive and self-critical discourses that seem as resistant to self-identification as they do the labeling of others.

Or perhaps pragmatism holds the key - brackets provide a quick and possibly eloquent way of covering multiple meanings and identities all at once; one that allows academics to sidestep any real commitment to a particular label and so avoid arguments being sidetracked by endless rounds of name calling.

Either way, the written bracket {in relation to the meanings it hopes to convey in these contexts} occupies a rather ambiguous space. The mark itself is inherently divisive and yet its deployment in this manner acts as a point of convergence for multiple (possibly) disparate narratives and discourses.

Or perhaps I’m reading too much into it. Then again, there’s always the “/”.”

what about the <angle> bracket? don’t marginalize it, [(typonormative-) fascist] k? >:|

February 7, 2010
what's in a name?

@F414 There is no such thing as “capitalism” #

@sdv_duras @F414 [..] are you going to explain why we cannot describe the dominant socio-economic system in a term ? #

@F414 @sdv_duras “capitalism”is based ona simplistic,monolithic view of reality that is in turn based ona simplistic,deterministic view of history #

@sdv_duras @F414 of course I disagree but then you already knew that didn’t you, but then I tend to think that naming something helps us understand it #

@pareidoliac @sdv_duras @f414 naming may assist understanding and equally contribute to making hidden other things… #

@sdv_duras @pareidoliac sure i agree with that, but I would still maintain that a definition and name is a useful starting point… for example without # the name and concept of ‘feminism’ … well we know what that would mean in our society # […] I’m not speaking as a leftist here but as someone interested in why specific acts of naming are being refused # for example where ANT theorists refuse the notion of capitalism they end up with something un-understandable by non academics # for some reason that really bothers me… #

@pareidoliac @sdv_duras well i agree with @f414 that capitalism tends to be used in totalizing ways that are hardly productive of understanding # when used by non academics, ‘capitalism’ often tends to be entirely absurd! # when used by Marxist academics, ‘capitalism’ tends to play into a game of reification # perhaps if those who like the term were less ambitious with their goals… # i wonder if ‘capitalism’ is as misleading as ‘democracy’ or ‘terrorism’ for that matter? #

@sdv_duras @pareidoliac - that’s a different thing entirely, a matter of academicism, not being one its not my concern # a term like capital is a short hand which you can unpack and use, it’s a tool how you unpack it and use it is what amatters #

@pareidoliac @sdv_duras i agree with you re: ‘capital’ yet when we look at so many cases of how this is unpacked and used… that IS what matters! #

@sdv_duras @pareidoliac - if you reject all the huamn ‘isms’ including religion, science, democracy, liberal etc you reject all human knowledge #

January 30, 2010
A quick guide to the maxims of new media

“We journalism/new media nerds like to think of ourselves as being pretty open, but we can be a bit clannish at times: We close ranks to defend a few core principles, we have our own hierarchy of gurus and we use our own set of words and phrases. When I dove into the future-of-journalism world, I quickly found that a few of these phrases function as shorthand for big, fundamental ideas. They often get traded without explanation and sometimes without links, leaving the uninitiated pretty confused and possibly a little turned off, too.

Consider this your dictionary for those phrases. If you’ve got any more suggestions, by all means, let me know in the comments. This guide is very expandable.”

via @jayrosen_nyu

January 29, 2010
"This sentence contains a provocative statement that attracts the readers’ attention, but really only has very little to do with the topic of the blog post. This sentence claims to follow logically from the first sentence, though the connection is actually rather tenuous. This sentence claims that very few people are willing to admit the obvious inference of the last two sentences, with an implication that the reader is not one of those very few people. This sentence expresses the unwillingness of the writer to be silenced despite going against the popular wisdom. This sentence is a sort of drum roll, preparing the reader for the shocking truth to be contained in the next sentence."

This is the title of a typical incendiary blog post - Coyote Crossing (via guerrillamamamedicine)

January 15, 2010
Resolute Playfulness

anthropophagous:

AGAINST THE LOGIC OF WORK Manifestoes, poetry, perhaps a few stories reflecting the rebellion of one individual against the logic of a society of work and leisure, of unwitting slavery and entertainment at a price. Reckless, ridiculous, unreasonable, mad. Anarchic, surreal, dada… None of the words on this site are themselves subversive, but all point to an endeavor to subvert reality…

I’m thinking that maybe I should start writing Insurrectionary anarchist manifestos and communiques as an outlet for all of the deep dramatic feelings I have about everything.

[via curate]

January 9, 2010
"[W]riting that is arcane to the point of incomprehensibility is very much part of radical post-structuralism. Style, according to radical post-structuralism, is political. Post-structuralist writers tend to cultivate a style that excludes the vast majority of potential readers, reduces most of even the highly educated to a passive audience, and invites at best a small circle of initiates to discussion. This is not a matter of objecting to the use of technical terms that are not part of everyday language. Post-structuralist writing more often aims to confuse than to clarify or explain. Some post-structuralist writing rests on idiosyncratic vocabularies; much of it is written in jargon that could be translated into clear English relatively easily. Probably most of those who write in this jargon do not write with the conscious intention of bewildering or intimidating their audience. The style is absorbed with the ideology, and has become an integral part of the discourse."

Post-Structuralism As Subculture, Barbara Epstein

via beetx + curate

January 9, 2010

Anonymous asked: Do you have a British accent? If so,will you marry me?

Ha!

Well, simple answer: no.

More convoluted answer, and I do love those: I’ve been told - and with time, I too have noticed - that I have a semi-chameleon-like accent that warps depending on my environment. Hence, prolonged exposure to the British accent can affect my cadence & inflections, but - fortunately or unfortunately, I’m not sure - this warping wouldn’t be enough to qualify me for Her Majesty’s English.

My timber’s too crooked, alas.

November 30, 2009

“So we have a new organization of content and expression, each with its own forms and substances: technological content, semiotic or symbolic expression. Content should be understood not simply as the hand and tools but as a technical social machine that preexists them and constitutes states of force or formations of power. Expression should be understood not simply as the face and language, or individual languages, but as a semiotic collective machine that preexists them and constitutes regimes of signs. A formation of power is much more than a tool; a regime of signs is much more than a language. Rather, they act as determining and selective agents, as much in the constitution of languages and tools as in their usages and mutual or respective diffusions and communications. The third stratum sees the emergence of Machines that are fully a part of that stratum but at the same time rear up and stretch their pincers out in all directions at all the other strata. Is this not like an intermediate state between the two states of the abstract Machine?— the state in which it remains enveloped in a corresponding stratum (ecumenon) and the state in which it develops in its own right on the destratified plane of consistency (planomenon). The abstract machine begins to unfold, to stand to full height, producing an illusion exceeding all strata, even though the machine itself still belongs to a determinate stratum. This is, obviously, the illusion constitutive of man (who does man think he is?).This illusion derives from overcoding immanent to language itself. But what is not illusory are the new distributions between content and expression: technological content characterized by the hand-tool relation and, at a deeper level, tied to a social Machine and formations of power; symbolic expression characterized by face-language relations and, at a deeper level, tied to a semiotic Machine and regimes of signs.”

— Deleuze & Guattari, “The Geology of Morals”, A Thousand Plateaus, 2007, p. 63 (via @gryphoness + erinhoffman + naxos)

November 27, 2009
"A curious thing about the ontological problem is its simplicity. It can be put into three Anglo-Saxon monosyllables: ‘What is there?’ It can be answered, moreover, in a word—’Everything’—and everyone will accept this answer as true."

Existence and Its Contrary

Willard Van Orman Quine

via wildcat2030

November 24, 2009
"Latour’s concept of translation is broader than that of translation as it applies to linguistics or the transposition of texts from one language to another. The key point to take home from his analysis– and he doesn’t spell these implications out himself –is not so much the fact that a translated text always differs from the text that it translates, but rather that the process of translation produces something new, regardless of whether the relation is between texts in different languages, conscious minds to world, or relations between objects. What Latour wishes to do, I think, is generalize the concept of translation, such that translation is no longer restricted to the domain of language, nor requiring the involvement of living beings of some sort, but rather involves any relations among actants, human or nonhuman, living or material."

— Levi Bryant, “Relations of Translation Between Actants.” The production of the new via translation — this is already the point of Whitehead’s theory of prehension. via steveshaviro + wildcat2030

November 24, 2009
How to Do Philosophy

Curiously, however, the works they produced continued to attract new readers. Traditional philosophy occupies a kind of singularity in this respect. If you write in an unclear way about big ideas, you produce something that seems tantalizingly attractive to inexperienced but intellectually ambitious students. Till one knows better, it’s hard to distinguish something that’s hard to understand because the writer was unclear in his own mind from something like a mathematical proof that’s hard to understand because the ideas it represents are hard to understand. To someone who hasn’t learned the difference, traditional philosophy seems extremely attractive: as hard (and therefore impressive) as math, yet broader in scope. That was what lured me in as a high school student.

And so instead of denouncing philosophy, most people who suspected it was a waste of time just studied other things. That alone is fairly damning evidence, considering philosophy’s claims. It’s supposed to be about the ultimate truths. Surely all smart people would be interested in it, if it delivered on that promise.

Because philosophy’s flaws turned away the sort of people who might have corrected them, they tended to be self-perpetuating. Bertrand Russell wrote in a letter in 1912:

This singularity is even more singular in having its own defense built in. When things are hard to understand, people who suspect they’re nonsense generally keep quiet. There’s no way to prove a text is meaningless. The closest you can get is to show that the official judges of some class of texts can’t distinguish them from placebos.

Hitherto the people attracted to philosophy have been mostly those who loved the big generalizations, which were all wrong, so that few people with exact minds have taken up the subject.

His response was to launch Wittgenstein at it, with dramatic results.

Paul Graham

via wildcat2030 + xixidu

October 23, 2009
Language Map of Europe via @neatorama

Language Map of Europe via @neatorama

October 9, 2009
French Grammar

French Grammar

September 27, 2009
mirror, mantra > the hindu

“The canonisation of writers like Rushdie and Naipaul in the West enables it to think of itself as radical without really being inconvenienced. The real Other remains outside its gaze…” via @negaratduke

September 16, 2009
Semiotic Terms > Principia Cybernetica

via @davidbmetcalfe + @absurdistreview