August 28, 2010
Things Lebanese People Like

  • Remembering “how it was,” “the good old days,” “before”… rizkallaaah.
  • Coping. Making light of serious matters. Finding a peculiar pleasure in saying “welcome to Lebanon” when sh*t goes down.

Care to add any of your own?

August 16, 2010
from Crafting Fictional Personas With the Language of Facebook

“Their stylized, mannered projections of self are as invented as any in a novel. There are regional differences, of course, to the mannerisms but there are certain common tics: Okayyyyyyyyy. Ahhhhhhh. Everything is extreme: So-and-so “is obsessed with.” So-and-so “just had the longest day EVERRRRRR.” They are in a perpetual high pitch of pleasure or a high pitch of crisis or sometimes just a high pitch of high pitch. Holden Caulfield might have called it “phoniness.”

A 14-year-old I talked to about this sent me a message that pretty much sums it up: “I write more enthusiastically on Facebook than I actually am in real life. Like if I see something remotely funny I might say ‘HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHA,’ when really there is no expression on my face.” … One of the other great adolescent poses of Facebook is irony at all times. So if you say, “can’t wait for the Lady Gaga concert,” you might add “lol” or you might say “Hey you are at camp and I’m in England, but I just wanted to let you know that I miss youuuu hahaha” to make it clear that you are not really looking forward to anything or expressing an actual emotion in a way that might be overly earnest or embarrassing.

Many, especially slightly older teenagers, seem to like to parody the Facebook norms even as they embrace them. The idea is that you are pretending to speak in the common language of Facebook, and are in fact speaking in that common language, but are aware of how unoriginal you are being; so when you write “omg” you are ironically commenting on the use of “omg,” but when other people write “omg” they are seriously saying “oh my God.” This very delicate balancing act is artful, in its way. Your character is now employing the clichés of the genre, but with satire, or maybe that would be satirrrrrrrrrre. (NYT)”

hautepop: Market researchers doing semantic analysis of teenagers’ online expression may well need to be aware of this effect. Teens’ conversations may score highly for emotional content, but that doesn’t exactly mean there’s much feeling there.

(Interestingly this is very different to how I communicated online as a teen, which was all-lowercase with a kind of emotional blankness plagiarised from early Brett Easton Ellis novels. I hope that kind of teenage sociolect hasn’t completely been superseded by the kind of American typographic hysteria described above; I’ve still a soft spot for portentous ellipses that gesture at something further unspoken and unspecific like a black-clad shoulder shrug…)

((Where’s the smiley for ‘ever-so-slightly tongue in cheek’ when you need it?))

July 31, 2010
via skambla

via skambla

July 25, 2010



FOREIGN LANGUAGE REQUIREMENT: a newspaper blackout poem by Austin Kleon


via clingtomymouth + newspaperblackout

FOREIGN LANGUAGE REQUIREMENT: a newspaper blackout poem by Austin Kleon

via clingtomymouth + newspaperblackout

June 20, 2010
mthing:

montycantsin:

mattermedia:

RT @Naxos Toward Freedom written by Félix Guattari and Gilles Deleuze http://is.gd/cVvt8

mthing:

montycantsin:

mattermedia:

RT @Naxos Toward Freedom written by Félix Guattari and Gilles Deleuze http://is.gd/cVvt8

June 19, 2010
"One doesn’t need to invoke Derrida to know that reading a text is often a creative act, that we must constantly impose meaning onto the ambiguity of words."

Jonah Lehrer (via xixidu + wildcat2030)

May 31, 2010
[Derrida’s Detour] by Barbara Mella

Today I woke up to news of Israel murdering aid workers & activists on the Freedom Flotilla attempting to break the siege on Gaza. @humanprovince, amongst all the outrage, provided this useful frame for the inevitable word of words after/over tragedy. Having studied theories of pressure group dynamics, I understood the importance of such stratagems, but  still had to voice my lament. @troyrhoades replied to my comment mentioning Derrida and parergons, and while I didn’t see how that was relevant, I googled to see where it would take me.

Here is one interesting text I found, relevant & irrelevant in many ways. I copy it a google cache image, as the original server was down when I tried to access it.

(Pre/text: or the reason why I will not write a preface

<1> A preface, normally a relatively short piece of writing which introduces a book, might have various aims: setting up an argument, clarifying the author’s intention, retracing the evolution of the main text, explicating and anticipating the theories which will be developed later, etc. Thus, whether by the author him/herself or an editor or whomever else, such preface presupposes that the person writing it has already identified the themes or thoughts that will be detailed in the book to follow. The preface aims to be a sort of gate, a passageway from an outside world — the “real” one with a political, intellectual, social context — into the world of the text. At the same time, it might also wish to delimit the main text, to establish clear contours by clarifying what such text will be about, and what instead it won’t be about. It provides a programme, it sets up a stable reassuring ground from which to view the horizon of the text.

<2> I don’t wish to write such a preface mainly for two reasons, which as you will notice are really just one. If I did, I would find myself in a double bind: in wishing to summarise my main topic I would inevitably go against its very nature. Moreover, in giving you an introduction I would contradict precisely what I am going to tell you regarding the function of certain structures (let’s momentarily call them that for lack of a better definition), which are precariously positioned between an inside and an outside, on a limit between two edges.

<3> Already, having anticipated my subject, I have in a way betrayed my aim in avoiding this introduction. Thus I wish to interrupt myself straight away and start anew. Without preambles.)

“If there were no main topic, there would be subject for conversation”[1]

<4> I will speak, therefore, of a word.

<5> Yes. You will probably be surprised to know that you are about to read a whole paper on one single word. Did I find so much to say about a word? I did. In fact, there is a lot more that I left unsaid. I couldn’t say it all because I have borders to delimit the size of this text. I must draw margins around what I write, to differentiate between what is relevant and what is not so relevant. Between the inside and the outside. I must confine my writing to the inside, enclose it within a perimeter, which forms a circular line, an orbit around the text. I am not allowed to go outside, ex-orbit unless through footnotes or parenthesis (discrete strategies to overrun or spill over the circumference, taking the text somewhere other, on a detour, but always only to come back to the inside of the main topic). But what is the main topic of this text? You must excuse me if I was already digressing, already blurring the borders. So end of note: I will get back on track.

<6> So my main topic is a word. Detour. This word leads me astray towards other words that share with it a certain movement, or a tendency to movement, or something else, which I will try to uncover. I want to talk about ellipsis, about circles and about différance. Yes, of course these words are related to Jacques Derrida, as words tend to (related also in the sense of a relation through kinship). I am going to start with the essay “La différance” in the book Margins of Philosophy (1882). Reading it, I noticed detour, which caught my eye. Derrida mentions the word a few times and relates it to the workings of the pleasure and the reality principles as they are explained by Sigmund Freud in “Beyond the Pleasure Principle.” However, detour has ramifications in a certain philosophical context, which Derrida doesn’t fully acknowledge. How so? To begin with, Derrida, despite what some would like to believe, does not break with the tradition of Western metaphysics. “Such a break with tradition … is the best tradition of philosophical thought” [2]. Instead, he does something much more subtle and constructive. He engages through debate and exchange with such a tradition in order to exhibit its inconsistencies and gaps.

<7> However, the omission to mention the origins of detour might also be a rather unconscious slip in the best Freudian way, rather than a willing ellipsis. Thus, I am spurred to follow this word by two similar withholdings: Derrida’s and Spivak’s [3]. In fact, in the introduction to Of Grammatology (1976), on page xliii, Spivak quotes a passage from “La différance” and she argues that

It emphasises the presence of Freud in the articulation of what comes close to becoming Derrida’s master-concept — “différance” spelled with an “a.” Let us fasten on three moments in the quotation — “differing,” “deferring,” and “detour”…

She returns to differing and deferring as anticipated, but she never returns to detour. Why? Is this an unconscious gap? A repression? Spivak, just like Derrida, only mentions Freud (a Freudian non-slip) in relation to the origin of this idea of detour, but no one else. She completely forgets about detour, left to oblivion in the pages of the introduction and to its own devices in the pages of anything else. Yet, detour can be traced back to somewhere else, somewhere that for some reason Derrida forgets or decides not to mention, to Nietzsche and Heidegger among others [4]. Through them, the tracing back of detour becomes entangled with the emergence of other words. As I continue my reading, I start noticing that some of these words have affinities with detour: exorbitant [5], ellipsis [6], circle, etc. So, before I proceed, let’s take a little etymological detour:

Detour o n. a divergence from a direct and intended route; a roundabout course. ov. make or cause to make a detour. [F detour change of direction f. detourner turn away (as DE- , TURN)]
n. diversion, deviation, circuitous route or way, roundabout way, bypass ov. deviate (from), turn away (from), divert (from)
De (…) f. L. de: off, from
Tour o n. 1 a journey from place to place as a holiday. b an excursion, ramble, or walk… (2 a spell of duty on military or diplomatic service )… 3 a series of performances, matches, etc., at different places on a route through a country etc. o v. …make a tour… [ME f. OF to(u)r f. L tornus f. Gk: tornos lathe ][7]
n. … expedition, voyage,… peregrination,…stroll, … walkabout, … excursion, …circuit,….
Exorbitant (of a price, demand, etc.) grossly excessive, … [LL exorbitare (as EX-, orbita ORBIT)]
Ex… a. out, forth…d. remove or free from
Orbit …4 the eye socket… [L orbita course, track (in med L eye cavity); fem. of orbitus circular f. orbis ring] (- please bear this eye in mind for later.)
Ellipse a regular oval …[F f. L ellipsus f. Gk elleipsis f. elleipo come short f en in + leipo leave]
Ellipsis (also ellipse) 1 the omission from a sentence of words needed to complete construction or sense … 3 a set of three dots indicating an omission[8]

<8> I apologise for this seemingly irrelevant and rather tedious diversion, but etymological excavations are not unusual in a certain circuit of thinkers among whom is Derrida himself. In this way, I have introduced three words or concepts — circle, orbit and ellipsis -- which will reappear again and again in the course of this text and whose paths will cross with the names of three thinkers, Friedrich Nietzsche, Martin Heidegger, and Hélène Cixous, whose writings are intertwined with Derrida’s own. Also, through such detour I start to see the resemblance between these words. I could even say that these assemblages of letters and in particular detour and exorbitant, mean roughly the same thing, or at least they refer to the same movement, a sort of dislocation or removal from what is an intended trajectory, a temporal or/and spatial displacement of sorts. My emphasis is on a subtle implication of their meaning. I think that both imply an awareness of — if not a return to — what is the tour or the orbit, what is the proposed or due course. They affect a deviation, while keeping that from which they deviate in mind. Of course, one must know the direct trajectory to diverge from it, and one must know where the orbit is to be able to go off it. Thus, if you are in a forest, for example, and you are on a detour, I suspect that you are willingly abandoning the beaten track, distracted by the singing of a bird or the smell of a flower or the sight of a river. You leave your route, you go and hear the bird, smell the flowers, paddle in the water, but turning your head from time to time towards the traced path which will take you to your final destination. Also, a detour suggests a sort of leisurely, moderate pace, “as on a holiday.” You could go from A to B directly, walking fast, neglecting the scenery, or instead you could choose to take your time. As I have read Derrida, I feel this is exactly what he does. He goes on a stroll. Derrida doesn’t write philosophical treatises with the aim of going from a beginning to an end without distractions. He goes on excursions in the forest of metaphysical thinking. Maybe I am stretching this metaphor too far, but let me see if I can take it even further.

<9> If I think of the orbit as a metaphor for Western philosophy, then an ex-orbit would represent a certain movement away from this tradition, but always within it, or with the aim of returning to it, after a decentering or a deconstruction (de- again) of its concepts. A detour would be a critique of metaphysical foundations from the inside. I have the feeling that Derrida is looking for the right geometrical metaphor for the sort of writing he has envisioned, a writing that will enable him to disrupt the orbit of a whole history of metaphysical thinking. He is seeking a figure that could encompass at once spatial and temporal movements, a deviation from the philosophical tradition and especially a critique of the ontology of presence. According to Derrida, this is precisely the gravest fault philosophy has ever committed: the thinking of the meaning of being according to full presence, which is both temporal (the present) and spatial (proximity). The insistence of Derrida on writing is especially efficient in the disruption of this concept of presence. Writing relies and functions on the absence of a presence. Temporally, it produces a delay, an after-effect. Spatially, it does without the present actuality of its author. In a sense, writing even requires the writer’s death to be what it is.

How far have the lonely
stars travelled in cosmic circles since I held you
in my midnight arms
[9].

<10> Derrida believes that the “‘repressive’ logic of presence” [10] has worked toward the persistent exclusion of anything that would shake philosophy’s foundations or disrupt its internal working: absence, writing, the other, etc. He defines Western metaphysics as “the ‘circle’ in which we appear to be enclosed” [11]. In “Structure, Sign and Play in the Discourse of Human Sciences,” Derrida criticises the circle, together with any other structure which revolves around a centre. The centre is even worse than death. It guarantees “fundamental immobility and a reassuring certitude,” [12] preventing the possibility of play. It is a paralysing, stable grounding for all concepts within the structure. It gives meaning and coherence to its elements. This centre has been called by different names, but is always derivative of full presence or logos: “eidos, arche, telos,…God, man…” [13]. Thus Derrida realises the need for a rupture in this structure, the need to think of the centre not as a “fixed locus, but [as] a function” [14] to allow for the play of infinite signification. However, he cares to stress that we cannot achieve this play without the language and the concepts of philosophy, but we must establish a “metaphysical complicity” [15] to engage in a (de)constructive critique. In other words, he is recommending a little detour off the orbit/circle of metaphysics, but with the intent of never losing sight of it.

<11> Robert Smith in Derrida and Autobiography (1995) has also noticed a recurrent concern in circles and other shapes in Derrida. He writes

… as absolute non-loss and continuity, the circle symbolises presence… the analysis of the circle is sustained throughout [Derrida’s] career — as if he too were circling around it and had to keep coming back to it from an autobiographical compulsiveness — from “Ellipse” in L’ecriture et la difference, to the “alliance” in La Dissemination and elsewhere, to the circle made around the neck by tie and noose in Glas, to the encyclopedism of Hegel which he analyses, to the circumcised glans in Schibboleth, to the world-circuit of tourism and travel in Ulysses gramophone… [16]

<12> And I shall come back to Ulysses shortly. But first I would like to return to my three words and to the three names I have mentioned. I will start with ellipsis and Nietzsche. To begin with, keeping in mind what I have just said about Derrida’s aims with structure and circle, the ellipse has the advantage of being a distorted circle, but the disadvantage of having a centre. However, apart from a geometrical figure, ellipsis is also the voluntary omission of something that is supposed to be there. This suggests not only a motive or a strategy for the non-inclusion of the origins of detour in Derrida and Spivak, but it also provides a convenient play of absence and presence: what is not there — the non-written — and what is there — the three dots representing what is missing. These two meanings of ellipsis come together in Nietzsche’s theory of the eternal return. Beginning from a discussion of Edmond Jabès’ The Book of Questions, Derrida moves onto Nietzsche, when he comes to the conclusion that

the return of the book is of an elliptical essence. Something invisible is missing in the grammar of this repetition. As this lack is invisible and undeterminable, as it completely redoubles and consecrates the book, once more passing through each point along its circuit, nothing had budged. And yet, all meaning is altered by this lack. Repeated, the same line is no longer exactly the same, the ring no longer has exactly the same center, the origin has played. Something is missing that would make the circle perfect… The return of the book here announces the form of the eternal return… This repetition is writing because what disappears in it is the self-identity of the origin, the self-presence of the so-called living speech. [17]

Listen to me! For I am thus and thus.
Do not, above all, confound me with what I am not!
[18]

<13> So there is something missing in repetition, which makes repetition non-self-identical. What is missing is the centre or full ontological presence. Derrida clarifies this point in a book called The Ear of the Other: Otobiography, Transference, Translation, in which he investigates Nietzsche’s most autobiographical work, Ecce Homo. Derrida considers the initial part of this text in light of the eternal recurrence as explicated in Thus Spoke Zarathustra. This is not a cosmological view of the world. Nietzsche doesn’t say that the world has and will always repeat itself unchanged (like an orbit or a circle), but he is advancing a moral obligation or a challenge to make of one’s life something one will never regret and thus will be happy to repeat again and again. However, this isn’t an identical repetition, but a selective one. Repetition “cannot be identical… without abolishing itself thereby. “[L]’anneau de l’eternel retour …. {becomes} a ‘retour eternel de l’autre’…the ring of the event…comes into being through this seal of contractual (and contracting) difference” [19]. L’autre being, in the case of Nietzsche, the other which prevents his self-identity. In Ecce Homo, he claims Ich bin der und der: I am this and this, “the both, the two, life the dead [la vie le mort],”[20] the living mother and the dead father. Nietzsche is always caught in this differential non-self-identity, which implies that the self can never be there as full presence because it is always already divided. Thus, when Nietzsche says “I write myself to myself,” he is referring to this other within himself that prevents his self-identity. Autobiography, which is supposedly an attempt at self-knowledge, turns itself into an allo-biography, because it requires a detour to the other to come back to the self: “self-identity has to be mediated though an other” [21]. When Nietzsche writes in the first person, when Nietzsche signs his name in his own signature by writing his own autobiography, the “I” is not constituted yet. He does not exist yet. Only when the signature returns back to him via the eternal return is it finally validated. This countersignature affirms the first. I am sure Derrida must have used the example of travellers’ cheques somewhere. When you first get one of these cheques, you sign it. Then, when you later present it at the cashier, you have to authenticate your own signature with another of your own signature — a countersignature — otherwise the legal and economical value of the cheque is null. So the countersignature that returns to Nietzsche when he writes himself to himself validates the first by repetition.

read more…

May 30, 2010
Myth is a type of speech

“Of course, it is not any type: language needs special conditions in order to become myth: we shall see them in a minute. But what must be firmly established at the start is that myth is a system of communication, that it is a message. This allows one to perceive that myth cannot possibly be an object, a concept, or an idea; it is a mode of signification, a form. Later, we shall have to assign to this form historical limits, conditions of use, and reintroduce society into it: we must nevertheless first describe it as a form.

It can be seen that to purport to discriminate among mythical objects according to their substance would be entirely illusory: since myth is a type of speech, everything can be a myth provided it is conveyed by a discourse. Myth is not defined by the object of its message, but by the way in which it utters this message: there are formal limits to myth, there are no ‘substantial’ ones. Everything, then, can be a myth? Yes, I believe this, for the universe is infinitely fertile in suggestions. Every object in the world can pass from a closed, silent existence to an oral state, open to appropriation by society, for there is no law, whether natural or not, which forbids talking about things. A tree is a tree. Yes, of course. But a tree as expressed by Minou Drouet is no longer quite a tree, it is a tree which is decorated, adapted to a certain type of consumption, laden with literary self- indulgence, revolt, images, in short with a type of social usage which is added to pure matter.” from Myth Today by Roland Barthes, h/t @dimalb

May 28, 2010
"Cast as unreliable and unruly, the human body in the age of technology is less and less the primary site/cite of military representational practices. The triad more is appropriately understood as such: the hardware has come to represent a whole range of advanced high-tech weapons; the software represents information and communication technologies; and the wetware represents the embodied human soldier, which significantly is the weakest link (see Der Derian 2003; Kundnani 2004; Harris 2003). Thus what constituted the cyborg in its earlier manifestations, as explored and detailed by Foucault, no longer fully captures the shifts motivated by the current fetishisation of advanced technology in the military. Alternatively, what we are witnessing, and indeed participating in, with the constitution of the cyborg soldier is a radical rearticulation of subjectivity. Contemporary military techno-scientific discourses have profoundly altered the subject of discursive power productions, with the fleshy body of the soldier no longer standing in as the agent of politics by other means, or in this case, war by other means. With the discursive positioning of military technologies as superior to the human soldier, machines are now the subjects of the text."

Cristina Masters, Cyborg soldiers and militarised masculinities /via wildcat2030

Auto reblog for that “site/cite” - I think I despair…

May 26, 2010
How We Read Languages We Don't Read

“But the foreignness of foreign literature is an irreplaceable value, a value that translators and publishers continuously aim to offer. So perhaps we as readers, too, should be looking for ways to encounter “foreignness.” In other words, perhaps it’s better to think of literature in translation first as stories we can’t make our own, as truths we can’t vouch for. Otherwise we risk reading only what we already know how to read, privileging our personal taste and experience over everything the text offers—a text that, no matter where it was written and by whom, was never meant to reflect only ourselves, our readings. Otherwise we risk seeking out experiences in literature only as tourists who stay on the bus, see just the well-known sites.” /via @bintbattuta

May 21, 2010
From &#8216;The Becoming-Minoritorian of Europe&#8217; by Rossi Braidotti, in Deleuze and the contemporary world by Buchanan &amp; Parr

From ‘The Becoming-Minoritorian of Europe’ by Rossi Braidotti, in Deleuze and the contemporary world by Buchanan & Parr

February 14, 2010
Affect Blog » (Geo)Politic{s} and its Love Affair with [Brackets]

“There seems to be a definite propensity for academics in the field(s) of (geo)politics and critical/radical geographies to (bracket) up as many of the complex [‘general group identification words’] as possible. Is this a case of academic elitism that creates an ‘in-crowd’ by using a shared style of expression? Where the use of (brackets) allows the budding critical/poltico/social/economistic/philso/anthro/geo-graphers to to carve out and perform/create ‘their’ own {multiple} identities? Or perhaps it is to highlight the pluralities (multiple meanings) of self-reflexive and self-critical discourses that seem as resistant to self-identification as they do the labeling of others.

Or perhaps pragmatism holds the key - brackets provide a quick and possibly eloquent way of covering multiple meanings and identities all at once; one that allows academics to sidestep any real commitment to a particular label and so avoid arguments being sidetracked by endless rounds of name calling.

Either way, the written bracket {in relation to the meanings it hopes to convey in these contexts} occupies a rather ambiguous space. The mark itself is inherently divisive and yet its deployment in this manner acts as a point of convergence for multiple (possibly) disparate narratives and discourses.

Or perhaps I’m reading too much into it. Then again, there’s always the “/”.”

what about the <angle> bracket? don’t marginalize it, [(typonormative-) fascist] k? >:|

February 7, 2010
what’s in a name?

@F414 There is no such thing as “capitalism” #

@sdv_duras @F414 [..] are you going to explain why we cannot describe the dominant socio-economic system in a term ? #

@F414 @sdv_duras “capitalism”is based ona simplistic,monolithic view of reality that is in turn based ona simplistic,deterministic view of history #

@sdv_duras @F414 of course I disagree but then you already knew that didn’t you, but then I tend to think that naming something helps us understand it #

@pareidoliac @sdv_duras @f414 naming may assist understanding and equally contribute to making hidden other things… #

@sdv_duras @pareidoliac sure i agree with that, but I would still maintain that a definition and name is a useful starting point… for example without # the name and concept of ‘feminism’ … well we know what that would mean in our society # […] I’m not speaking as a leftist here but as someone interested in why specific acts of naming are being refused # for example where ANT theorists refuse the notion of capitalism they end up with something un-understandable by non academics # for some reason that really bothers me… #

@pareidoliac @sdv_duras well i agree with @f414 that capitalism tends to be used in totalizing ways that are hardly productive of understanding # when used by non academics, ‘capitalism’ often tends to be entirely absurd! # when used by Marxist academics, ‘capitalism’ tends to play into a game of reification # perhaps if those who like the term were less ambitious with their goals… # i wonder if ‘capitalism’ is as misleading as ‘democracy’ or ‘terrorism’ for that matter? #

@sdv_duras @pareidoliac - that’s a different thing entirely, a matter of academicism, not being one its not my concern # a term like capital is a short hand which you can unpack and use, it’s a tool how you unpack it and use it is what amatters #

@pareidoliac @sdv_duras i agree with you re: ‘capital’ yet when we look at so many cases of how this is unpacked and used… that IS what matters! #

@sdv_duras @pareidoliac - if you reject all the huamn ‘isms’ including religion, science, democracy, liberal etc you reject all human knowledge #

January 30, 2010
A quick guide to the maxims of new media

“We journalism/new media nerds like to think of ourselves as being pretty open, but we can be a bit clannish at times: We close ranks to defend a few core principles, we have our own hierarchy of gurus and we use our own set of words and phrases. When I dove into the future-of-journalism world, I quickly found that a few of these phrases function as shorthand for big, fundamental ideas. They often get traded without explanation and sometimes without links, leaving the uninitiated pretty confused and possibly a little turned off, too.

Consider this your dictionary for those phrases. If you’ve got any more suggestions, by all means, let me know in the comments. This guide is very expandable.”

via @jayrosen_nyu

January 29, 2010
"This sentence contains a provocative statement that attracts the readers’ attention, but really only has very little to do with the topic of the blog post. This sentence claims to follow logically from the first sentence, though the connection is actually rather tenuous. This sentence claims that very few people are willing to admit the obvious inference of the last two sentences, with an implication that the reader is not one of those very few people. This sentence expresses the unwillingness of the writer to be silenced despite going against the popular wisdom. This sentence is a sort of drum roll, preparing the reader for the shocking truth to be contained in the next sentence."

This is the title of a typical incendiary blog post - Coyote Crossing (via guerrillamamamedicine)